As explained before, poporopos is the Guatemalan Spanish word for popcorn. Most other Spanish-speaking countries use palomitas. I believe Guatemala is the only country that uses the word poporopos. Poporopos are also one the staple foods at town fairs.
© 2013 – 2020, Rudy Giron. All rights reserved.

I believe in the Salvadorean provinces near the Guatemalan border is also used the word Poporopo. Across Latin America Popcorn is called different names.
Argentina = Pochoclos – Pururu – Pororó
Belice =
Poporocho
Bolivia = Pipocas
Chile = Cabritas
Colombia
= Crispetas – Maíz Pira
Costa Rica = Palomitas de
maíz
Ecuador = Canguil
España = Popcorn – Rosetas –
Crispetes – Roscas
El Salvador = Palomitas – Poporopo –
Rosetas
Guatemala = Poporopo
Honduras = Palomitas de maíz –
Palomas
México = Palomitas de maíz – Chivitas
Nicaragua –
Palomitas de maíz
Panamá = Millo
Paraguay =
Pororó
Perú = Cancha – Canchita
Portugal =
Pipocas
Republica Dominicana = Palomitas de maíz –
Cocalecas
Uruguay = Pop – Pororó
Venezuela =
Cotufas
Venezuela = Gallitos
All these spanish names for the same thing reminds me of the song “Qué Dificil Es Hablar El Español” by the Brothers Ospina (Juan Andrés and Nicolas).